2 इतिहास 15 : 13 [ HOV ]
15:13. और क्या बड़ा, क्या छोटा, क्या स्त्री, क्या पुरुष, जो कोई इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की खोज न करे, वह मार डाला जाएगा।
2 इतिहास 15 : 13 [ NET ]
15:13. Anyone who would not seek the LORD God of Israel would be executed, whether they were young or old, male or female.
2 इतिहास 15 : 13 [ NLT ]
15:13. They agreed that anyone who refused to seek the LORD, the God of Israel, would be put to death-- whether young or old, man or woman.
2 इतिहास 15 : 13 [ ASV ]
15:13. and that whosoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
2 इतिहास 15 : 13 [ ESV ]
15:13. but that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
2 इतिहास 15 : 13 [ KJV ]
15:13. That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
2 इतिहास 15 : 13 [ RSV ]
15:13. and that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
2 इतिहास 15 : 13 [ RV ]
15:13. and that whosoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
2 इतिहास 15 : 13 [ YLT ]
15:13. and every one who doth not seek for Jehovah, God of Israel, is put to death, from small unto great, from man unto woman.
2 इतिहास 15 : 13 [ ERVEN ]
15:13. Anyone who refused to serve the Lord God was to be killed. It did not matter if that person was important or not or if that person was a man or woman.
2 इतिहास 15 : 13 [ WEB ]
15:13. and that whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
2 इतिहास 15 : 13 [ KJVP ]
15:13. That whosoever H3605 H834 would not H3808 seek H1875 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 should be put to death, H4191 whether H4480 small H6996 or H5704 great, H1419 whether man H4480 H376 or H5704 woman. H802

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP